Judith Christin Video
cantante lirico
- mezzosoprano
- Stati Uniti d'America
Ultimo aggiornamento
2024-05-13
Aggiorna
Beauvois Janssen Dran 1741 2013 2019
Fehlgeburt ist ein Thema, dass viele mit Kinderwunsch betrifft, aber kaum jemand spricht darüber. In jeder Schwangerschaft besteht ein Risiko von 10-15%, dass diese in einer frühen Fehlgeburt endet. Zählt man auch die Fehlgeburten dazu, bei denen die Frau die Schwangerschaft noch gar nicht bemerkt hat, sind es sogar noch deutlich mehr. In diesem Film trifft Svenja Christin. Sie hatte vor wenigen Monaten eine Fehlgeburt in der 6. Schwangerschaftswoche. Und das ausgerechnet drei Tage bevor sie heiraten wollte. Das war ihr größter Traum: Schwanger heiraten. Dieser ist aus dem nichts zerplatzt. Wie sie damit umgeht, und wie es ihr heute geht, das erzählt Christin sehr einfühlsam und mutig. Weiterführende Links: Übersichtsartikel zur Häufigkeit und den biologischen Ursachen von Frühgeburten (2013): (http•••) Ärzteblattartikel zu Behandlungsmöglichkeiten bei einer Fehlgeburt: (http•••) Lancet Studie zu Fehlgeburten weltweit: (http•••) Risiko für weitere Fehlgeburten: (http•••) Leitlinien zur wiederholten Fehlgeburt: (http•••) Studie zu PTBS und Depressionen nach Fehlgeburt: (http•••) Musik: 347aidan - Memories (Instrumental) Henry Green - Electric Feel Beauvois - Mars Susanne Kraft - Renee Sleeping The Purple Stripe - No Time Blurstem - Home Corre - A Spark, a Beginning ️ Team: Svenja Kellershohn, Laura Mareen Janssen, Julia Hombach, Ruben Bürgam, Andreas Josef, Lea Brockmann, Lisa Schöffel Ihr findet uns auch hier: Twitter: (http•••) Facebook: (http•••) Instagram: (http•••) Snapchat: (http•••) #reporter gehört zu #funk: YouTube: (http•••) Instagram: (http•••) TikTok: (http•••) Website: (http•••) Erlebt mit uns echte Storys. Nah dran. Kritisch. Ohne Filter. Jede Woche ein neues Thema ????️ Ich bin Svenja und seit April 2019 im Team! Ich bin 27 Jahre alt und wurde an Karneval in Köln geboren! Nach meinem Abi bin ich als Animateurin am Hotelpool in Marokko rumgetobt. Danach habe ich Journalistik in Hamburg studiert und dann beim WDR volontiert. Ihr findet mich bei Instagram unter @svenjakellershohn. reporter wird vom Programmbereich Aktuelles des WDR für funk produziert. funk ist ein Gemeinschaftsangebot der Arbeitsgemeinschaft der Rundfunkanstalten der Bundesrepublik Deutschland (ARD) und des Zweiten Deutschen Fernsehens (ZDF). (http•••)
Nadja Stefanoff Rolle Hagemann Anschütz
Wir haben die Sängerin der Titelpartie von Gudruns Lied, Nadja Stefanoff, backstage getroffen. In ihrer Garderobe erzählte sie uns von ihrer Rolle, den Taten Gudruns und wie sie sich der isländischen Sprache angenähert hat. Dramaturgie: Christin Hagemann Video: Marie Helene Anschütz Trailer: Andreas Etter
Claudio Monteverdi Paul Hillier Madsen Lombard Lasso Bury Ferir Sasso Saran Fere Miro Boschi Gigli Amato Ars Nova Copenhagen 2018
Claudio Monteverdi's Sestina - Lagrime d’amante al sepolcro dell’amata (Tears of a Lover at the Tomb of the Beloved). Recorded at Aarhus Cathedral August 31st 2018. Ars Nova Copenhagen conducted by Paul Hillier Soprano: Ann-Christin Wesser Ingels, Carina Tybjerg Madsen, Hanna Kappelin, / Alto: Hanne Marie le Fevre, Laura Lamph, Miles Lallement / Tenor: Luís Toscano, Chris Fitzgerald-Lombard, Jakob Skjoldborg / Bass: Thomas Kiørbye, Asger Lynge Petersen, Danny Purtell Incenerite spoglie, avara tomba Fatta del mio bel Sol, terreno Cielo, Ahi lasso! I' vegno ad inchinarvi in terra. Con voi chius'è 'l mio cor a marmi in seno, E notte e giorno vive in foco, in pianto, In duolo, in ira, il tormentato Glauco. O ashes of my beloved, the stingy tomb lit by my earthly sun is now my heaven. Alas, I grieve. I come to bury you in the earth. My heart is buried with thee, as my love is buried within my breast. And night and day, Glauco lives in tears, in fire, in pain, in bitterness and torment. Ditelo, O fiumi, e voi ch'udiste Glauco L'aria ferir dì grida in su la tomba, Erme campagne - e'l san le Ninfe e 'l Cielo: A me fu cibo il duol, bevanda il pianto, - Letto, O sasso felice, il tuo bel seno - Poi ch'il mio ben coprì gelida terra. O rivers and you who hear Glauco, rend the air with cries over this tomb and these barren fields, with cries heard only by the Nymphs and the skies. Anguish became my food; tears my drink. Rocks are my bed where I dream of your beautiful breast since the frozen earth has covered my beloved. Darà la notte il sol lume alla terra Splenderà Cintia il di, prima che Glauco Di baciar, d'honorar lasci quel seno Che fu nido d'Amor, che dura tomba Preme; né sol d'alti sospir, di pianto, Prodighe a lui saran le fere e 'l Cielo! The sun will light the earth by night and the moon by day before Glauco will cease to kiss, to honor this breast which was the nest of love, now crushed by the weighty tomb. May the heavens be kind to him, now alone with the pain of his weeping. Ma te raccoglie, O Ninfa, in grembo 'l Cielo, Io per te miro vedova la terra Deserti i boschi e correr fium'il pianto. E Driade e Napee del mesto Glauco Ridicono i lamenti, e su la tomba Cantano i pregi dell'amante seno. Receive her, O Nymphs, in the lap of heaven. I look to thee, for the earth is widowed, deserted are the woods, and the rivers are filled with tears. The Dryads and the Nymphs echo sorrowful Glauco's lament and sing over his beloved's breast. O chiome d'or, neve gentil del seno O gigli della man, ch'invido il cielo Ne rapì: quando chiuse in cieca tomba, Chi vi nasconde? Ohimè! Povera terra Il fior d'ogni bellezza, il Sol di Glauco Nasconde! Ah! Muse! Qui sgorgate il pianto! O golden hair, o delicate snowy breast, o white hand that heaven, envious, has stolen: though locked in this blind tomb, who can hide thee? Ah, me! Poor earth - will thou hide the flower of beauty, the sun of Glauco? Ah muses, shed your tears. Dunque, amate reliquie, un mar di pianto Non daran questi lumi al nobil seno D'un freddo sasso? Eco! L'afflitto Glauco Fa rissonar »Corinna«: il mare e 'l Cielo, Dicano i venti ogn'or, dica la terra »Ahi Corinna! Ahi Morte! Ahi tomba!« Therefore, lovers, unleash a sea of tears; for do they not light the noble heart of this cold stone? Here the afflicted Glauco shouts Corinna's name to the skies, crying each hour to the winds and the earth: O Corinna! O death! O tomb! Cedano al pianto I detti! Amato seno A te dia pace il Cielo, Pace a te, Glauco Prega, honorato tomba E sacra terra. Let words yield to tears, beloved breast. Let heaven give thee peace and peace to Glauco, praying at thy honored tomb and sacred earth.
-Ohne Christin Marquitan wären Charlize Theron, Salma Hayek und viele andere Filmstars in Deutschland sprachlos. Im Interview verrät die Synchronsprecherin, wie sie einen freien Abend verbringt und wo sie sich zu Hause fühlt. -Ohne Charles Rettinghaus wären Robert Downey Jr., Jamie Foxx und viele andere Hollywoodstars in Deutschland sprachlos. Im Interview verrät der Synchronsprecher, welchem deutschen Star er seine Stimme gerne mal leihen würde.
o
- cronologia: Cantanti lirici (Nord America).
- Indici (per ordine alfabetico): C...