Johann Friedrich Bunte Video
violinista, compositore
- violino
- Germania
Ultimo aggiornamento
2024-04-28
Aggiorna
Trabalho desenvolvido para aula de Alemão. Proposta temática: sonorização de poema, tendo como objeto inspirador o poema de Johann Wolfgang Von Goethe, Erlkönig. Lehrerin: Giulia Fava Cereser / Erlkönig Wer reitet so spät durch Nacht und Wind? Es ist der Vater mit seinem Kind; Er hat den Knaben wohl in dem Arm, Er faßt ihn sicher, er hält ihn warm. "Mein Sohn, was birgst du so bang dein Gesicht?" – "Siehst, Vater, du den Erlkönig nicht? Den Erlenkönig mit Kron und Schweif?" – "Mein Sohn, es ist ein Nebelstreif." "Du liebes Kind, komm, geh mit mir! Gar schöne Spiele spiel' ich mit dir; Manch' bunte Blumen sind an dem Strand, Meine Mutter hat manch gülden Gewand." – "Mein Vater, mein Vater, und hörest du nicht, Was Erlenkönig mir leise verspricht?" – "Sei ruhig, bleibe ruhig, mein Kind; In dürren Blättern säuselt der Wind." – "Willst, feiner Knabe, du mit mir gehen? Meine Töchter sollen dich warten schön; Meine Töchter führen den nächtlichen Reihn, Und wiegen und tanzen und singen dich ein." – "Mein Vater, mein Vater, und siehst du nicht dort Erlkönigs Töchter am düstern Ort?" – "Mein Sohn, mein Sohn, ich seh es genau: Es scheinen die alten Weiden so grau. –" "Ich liebe dich, mich reizt deine schöne Gestalt; Und bist du nicht willig, so brauch ich Gewalt." – "Mein Vater, mein Vater, jetzt faßt er mich an! Erlkönig hat mir ein Leids getan!" – Dem Vater grauset's, er reitet geschwind, Er hält in Armen das ächzende Kind, Erreicht den Hof mit Müh' und Not; In seinen Armen das Kind war tot. Imagem de capa: Erlkönig (Moritz von Schwind)
Franz Schubert Bunte Blatt Dran Boden
Letzte Hoffnung (마지막 희망) / Franz Schubert – ‘Winterreise’ .Bass-Baritone 김병희, Pianist 김혜원 Hie und da ist an den Bäumen 여기 저기 물든 나뭇잎들이 Manches bunte Blatt zu seh'n, 나무 가지에 보이네. Und ich bleibe vor den Bäumen 얼마나 자주 그 앞에 멈추어 서서 Oftmals in Gedanken steh'n. 생각에 잠겼었나. Schaue nach dem einen Blatte, 잎 하나 골라 바라보면서 Hänge meine Hoffnung dran; 그 잎에 내 희망 걸었네; Spielt der Wind mit meinem Blatte, 바람이 그 잎을 세게 흔들면, Zitt'r' ich, was ich zittern kann. 나도 온 몸이 떨리네. Ach, und fällt das Blatt zu Boden, 아! 그 잎이 땅에 떨어 진다면, Fällt mit ihm die Hoffnung ab; 내 희망도 같이 떨어지리; Fall' ich selber mit zu Boden, 그리고, 나도 땅으로 쓰러지리, Wein' auf meiner Hoffnung Grab. 내 희망의 무덤위에 눈물 흘리며.
Nikolai Andrejewitsch Rimski Korsakow Rimski Korsakow Wilhelm Schüchter Somerset Bunte 1844 1888 1908 1957 1958 1967 1971 1973 1976 2013 2023
Romantische Hörspielmusik, die in den Märchen »Rapunzel«, »Frau Holle« und »Schneewittchen« Verwendung gefunden hat. / Nikolai Andrejewitsch Rimski-Korsakow +••.••(...), † 1908) Scheherazade, op. 35 Symphonische Dichtung für Romantisches Orchester 2. Satz: Die Geschichte vom Prinzen Kalender. Lento — Andantino — Allegro molto — Con moto Komponiert: 1888 Es spielt das Norddeutsche Symphonieorchester Hamburg Dirigent: Wilhelm Schüchter Aufnahme: ca. 1957 Veröffentlichung: Rimsky-Korsakov's Scheherezade (Somerset Mono-LP P-2600, 1957 / Stereo-Fidelity LP SF-2600, 1958) / Hörspiele: E 213 Rapunzel • Frau Holle • Das Lumpengesindel (1967) E 214 Schneewittchen • Der Wolf und die sieben jungen Geißlein (1967) E 2013 Die große Weihnachts-Märchenplatte (ca. 1971) E 2023 Frau Holle • Das Lumpengesindel • Pechvogel und Glückskind (ca. 1973) E 2035 Rapunzel • Siebenschön • Das Natterkrönlein (ca. 1973) E 2028 Schneewittchen • Das verzauberte Märchen (ca. 1973) E 2127 Das bunte Weihnachtsmärchen-Album (1976)
o
- cronologia: Compositori (Europa). Interpreti (Europa).
- Indici (per ordine alfabetico): B...