Emil Stammer Vidéos
acteur allemand
- baryton-basse
- Allemagne
- acteur ou actrice, acteur ou actrice de théâtre, artiste lyrique
Dernière mise à jour
2024-05-25
Actualiser
Hugo Wolf Carolina Ullrich Rohr Stamm Krebs Bauer Baum Kreuz Stammer 1804 1828 1875 1888 2019
Lied der Woche 23: Mit dem "Lied der Woche" veröffentlichen wir jede Woche ein neues Lied aus unserer Reihe "Der ganze Hugo Wolf" auf unseren Plattformen (Youtube, Facebook) sowie auf unserer Webseite www.ihwa.de. Ergänzt wird der musikalisch-visuelle Genuss um Informationen rund um dieses Lied von Hugo Wolf, sodass hier nach und nach eine umfassende und informative Mediathek der Lieder unseres Namenspatrons entsteht. Wir wünschen viel Freude damit! Weitere Informationen: (http•••) Das Video entstand im Rahmen der Reihe "Der ganze Hugo Wolf" am 16. Dezember 2019 im Hospitalhof Stuttgart (Der ganze Hugo Wolf X) LIEDTEXT In grüner Landschaft Sommerflor, Bei kühlem Wasser, Schilf, und Rohr, Schau, wie das Knäblein sündelos Frei spielet auf der Jungfrau Schoß! Und dort im Walde wonnesam, Ach, grünet schon des Kreuzes Stamm! TEXTDICHTER: Eduard Mörike (1804–1875) KOMPOSITIONSJAHR: 1888 INFOTEXT von Susan Youens (deutsche Übersetzung: Sharon & Harald Krebs): Der große Dichter Eduard Mörike war von seiner Familie dazu bestimmt, lutherischer Pfarrer zu werden, aber mit dem Herzen war er nie wirklich dabei. So schrieb er 1828 an den Studienfreund Ludwig Bauer: »Ich kann und kann eben nicht predigen und wenn Du mich auf die Folter spannst.« Keine seiner Predigten blieb erhalten, und er dankte früh ab, gelegentlich aber schrieb er vorzügliche geistliche Gedichte. Auf ein altes Bild ist die ekphrastische Vorstellung (»Ekphrasis« ist die literarische Beschreibung eines Kunstwerks) eines unbekannten Gemäldes – oder existiert dieses nur in der Fantasie des Dichters? Der Dichter sieht etwas, das in einem Gemälde der Jungfrau mit dem Kinde in einer wunderschönen Sommerlandschaft buchstäblich nicht vorhanden sein kann, und behauptet dennoch, dass es da ist: der Baum für das Kreuz, der bereits »grünt« und mit der Zeit zu seiner vorbestimmten Zukunft reift. Die oberen und unteren Stimmen im Klavier spiegeln sich über weite Strecken des Liedes in entgegengesetzter Bewegung und reflektieren möglicherweise die Polaritäten von Leben und Tod, Geist und Fleisch, Gegenwart und Zukunft in den Worten. Im Nachspiel hören wir einen motivischen Stotterer, indem der erste Takt des Liedes drei Mal wiederholt wird, bevor der »Todesschlag« laut auf einen schwachen Schlag trifft, gefolgt von weichem, erlösenden Strahlen. Dies ist Wolfs eigene vortreffliche Weiterführung von Mörikes Gedicht. The great poet Eduard Mörike was destined by his family to become a Lutheran pastor, but his heart was never truly in it: in letters to friends, he wrote, “I am a shorn spirit with preaching” and “I simply cannot preach, even if you strapped me to the rack.” None of his sermons survive, and he retired early, but he could and did write exquisite spiritual poems on occasion. Auf ein altes Bild is an ekphrastic vision ("ekphrasis" is a description in literature of a work of art) of an unknown painting – or does it exist only in the poet’s imagination? The poet sees what cannot be literally present in a painting of the Virgin and Child in a beautiful summer landscape and yet claims it is there: the tree for the Cross already “greening,” maturing over time to its appointed future. The top and bottom voices in the piano mirror each other in contrary motion for much of the song, perhaps reflecting the polarities/ complementarities of life and death, spirit and flesh, present and future in the words. At the postlude, we hear a motivic stammer, with the first measure of the song repeated three times before the “death-blow” strikes loudly on a weak beat, followed by a soft, salvific radiance. This is Wolf's own exquisite extension of Mörike’s poem.
Malmö Operakör kan inte träffas, men det ska mer till för att stoppa dem ifrån att sjunga tillsammans. I väntan på er, vår kära publik, stämmer vi upp i världens kanske mest kända aria: Puccinis ”Nessun Dorma” ur Turandot. Skruva upp ljudet och njut! Filmen har gjorts av Joel Bexelius, Joakim Täck, Rickard Söderberg, Jonas Samuelsson och Malmö Operakör.
Sir Edward Elgar Sats Kan Vad 1936 1960 1997 2000 2016
"Av någon anledning har jag kommit att förknippa Sir Edward Elgars G-durs-sonat med Första Söndagen i Advent. Kanske är det tonarten G-dur och trefjärdedelstakten, som för tankarna till adventskoralen "Bereden väg för Herran". Med åren har det bara blivit så, att denna sonat för mig har sin självklara plats under denna tid av kyrkoåret, och omvänt: att denna tid inte "stämmer" riktigt, om bemälda sonat, och då enkannerligen dess festliga första sats, inte kommer med någonstans. Sir Edward Elgars sonat såg jag först i Otto Olssons notbibliotek, när jag fick nåden att vikariera för dennes efterträdare en termin i början av 1960-talet. Noterna var fullskrivna med registreringar, införda med professor Olssons gedigna och auktoritativa handstil. Dessa eggade ynglingens fantasi. Jag är tacksam för alla dessa händelser och tacksam för de förebilder som jag fått att lära och inspireras av. Jag hoppas att jag kan förmedla något litet av vad jag lärt och undfått till mina ärade lyssnare och kära vänner." Olle 13 december 1997 Text från programmet: "Promenadkonserter i Matteus kyrka, lördagar kl 12 September - December 1997". Elgenmark +••.••(...)), was a Swedish organist, a skilled improviser and a composer of classical music - especially romantic organ music. He wrote six organ symphonies. He also wrote one movement for an unfinished seventh symphony with a quadruple fugue. This recording was made 2000-12-02. Organ: The Cathedral Organ in St. Matthew, Matteus kyrka, Norrköping, Sweden (http•••)
ou
- chronologie: Artistes lyriques (Europe).
- Index (par ordre alphabétique): S...