Boston Camerata Vidéos
groupe de musique américain
Commémorations 2024 (Création: Boston Camerata)
- Orchestre de chambre
- États-Unis
streaming
Dernière mise à jour
2024-04-29
Actualiser
Boston Camerata Anne Azéma 1986
Provided to YouTube by Nonesuch I. Rejoice, Rejoice: Nowell: Dieus vous garde · The Boston Camerata A Renaissance Christmas ℗ 1986 Elektra Entertainment Soprano Vocals: Anne Azéma Narrator: Edmund Brownless Tenor Vocals: Edmund Brownless Conductor: Joel Cohen Counter-tenor Vocals: Kenneth Fitch Soprano Vocals: Roberta Anderson Ensemble: The Boston Camerata Composer: Richard Smert Auto-generated by YouTube.
Mozart Metcalfe Lehmann Boston Camerata
A different approach to Mozart's Turkish March (Alla Turca-Sonata A.331) by the musicians of The Boston Camerata, Dunya Organization, and New England Mehterhane (Ottoman Army Band). Directed by Joel Cohen. Camerata Musicians; ANNE AZEMA MICHAEL COOVER CAROL LEWIS STEVEN LUNDAHL SCOTT METCALFE OLAV CHRIS HENRIKSEN Dunya Musicians (www.dunyainc.org) MEHMET SANLIKOL, Director EYLEM BASALDI ENGIN GUNAYDIN SAM DECHENNE ROBERT LABAREE JERRY LEAKE BERTHAM LEHMANN DANNY FRATINA NAM SENDER TOM ZAJAC
Anne Azéma Machaut Boston Camerata 2013
a video postcard to promote the March, 2013 production by the Boston Camerata
Boston Camerata Strassburg Gara Diz Lai Henri Ledroit Chest Oeste Anne Azéma Leite Cavallier Amat Floris Bos Ramm Morrison Hite Fulton Douglass Stillman 1170 1210
The Boston Camerata - Joel Cohen, dir.: Tristan et Iseult : Une légende du Moyen-Age en musique et en poésie / A medieval romance in music and poetry / Eine mittelalterliche Sage in Musik und Versen. (http•••) (http•••) The Boston Camerata used 3 sources in their version of Tristan & Iseult: Gottfreid von Strassburg's "Tristan" written in Middle High German c.1210; Thomas de Bretagne's "Tristan" written in Old French ca. 1170; French manuscript "Tristan" kept in the Vienna State Library. The sea voyage from Ireland to Cornwall; the love potion : 1 - Gottes namen varen wir (Anonymous) Und also ouch der berit wart Tristan bereite sich zer vart ... diu bluome von Irlant Isot diu gieng im an der hant ... sie stiezen an und vuoren dan mit hoher stimme huoben s'an und sungen eines unde zwir: "in gotes namen varen wir." Gotes namen fara wir, seiner genaden gara wir. nu helf uns die gotes kraft und das heilig grab, das got selber inne lag. kyrieleis Sanctus Petrus der ist guet, der uns vil seiner genaden tuet, das gepeut im.die gotes stirn, frölichen fara wir, nun hilf uns, Maria reine meit. kyrieleis. Hie mite strichen die kiele hin. si beide haeten under in guoten wint und guote var ... nu gienc ouch Tristan zehant begrüezen unde beschouwen die liehten sine frouwen... er bat im trinken bringen... si tranc ungerne und über lanc und gap dô Tristande unde er tranc und wândem beide, ez waere wîn ... "ouwê Tristan unde Isot, diz tranc ist iuwer beider tôt!" "nein" date er allez wider sich "lâ stân, Tristan, versinne dich ..." wider sînem willen criegete er er gerte wider sîner ger. 2 - La u jou fui dedans la mer (Vienna, lai 16) Tristan : Henri Ledroit La u jou fui dedans la mer Li boires qui n'a point d'amer Amours dut cel boire embasmer Qui m'a fait de dolour pasmer Tant est chis boires dous et sades Que il sane bien les malades Mors fui et deviegn fors et rades Chis boires est do us, non pas fades Desque j'oi chest boire beü Fui jou de dolour embeü, Dont je l'ain et tant m'a pleü Corn chil fust de dieu apleü Chi boires n'est mie quisans Pour coi jou sui tous deduisans ; Cist boires n'est mie nuisans, Ains fait les rices acointans. Chis boires m'oeste de dolour, Em pais me met et en valour, De grant froit me met en chalour; Che n'est pas boires de folour. 3 - Estat ai en grei cossirer (Vienna, lai 3) Comtessa de Dia: Anne Azéma Isôt diu Leite ir criec der nider und tete, als ez ir was gewant. diu sigelôse ergap zehant ir lîp unde irre sinne dem manne unde der minne. Iseult: Estat ai en greu cossirier per un cavallier q'ai agut, e voill sia totz temps saubut cum eu l'ai amat a sobrier; ara vei q'ieu sui trahida car eu non li donei m'amor, don ai estat en gran error en lieig e qand sui vestida. Ben volria mon cavallier tener un ser e mos bratz nut, q'el s'en tengra per ereubut sol q'a lui fezes cosseillier; car plus m'en sui abellida no fetz Floris de Blanchaflor: eu l'autrei mon cor e m'amor mon sen, mos huoills e ma vida. Bels amics, avinens e bos, cora'us tenrai en mon poder? e que jagues ab vos un ser e qe'usdes un bais amoros! Sapchatz, gran talan n'auria qe'us tengues en lu oc dei marit, ab so que m'aguessetz plevit de far tot so qu'eu volria. Narrator: Andrea von Ramm; countertenor: Henri Ledroit: sopranos: Anne Azéma, Ellen Hargis: baritone: Richard Morrison; tenor: William Hite. Joel Cohen (lute, percussion), Cheryl Ann Fulton (harp), David Douglass (rebec, vielle), Carol Lewis (rebec, vielle), Jesse Lepkoff (flute, recorder), Steven Lundahl (slide trumpet, recorder), Dan Stillman (shawm).
ou
- Orchestres de chambre (Amérique du Nord).
- Index (par ordre alphabétique): B...