Ludwig van Beethoven Klage, WoO 113 Vídeos
Última actualización
2024-04-28
Actualizar
Die Entstehungszeit wird auf 1794 oder Anfang 1795 datiert. Die Klage des Einsamen setzt Beethoven anfangs als Rezitativ in c-Moll. Er fügt daran ein großes, edles Andantino in Es-Dur, in der Tonart der Verlassenen, das halbschlüssig wiederum in c-Moll einhält. Im Schlussakkord setzt ein großes hoffnungsfrohes Crescendo ein. Es öffnet sich hin zu dem anmutigen Lied über die Gegenliebe, das später in die Chorfantasie (op. 80) eingehen wird.
Julius Reubke Chetham Felix Draeseke Liszt Peter Cornelius Klage Freund Rung Streben Heil Wehe Gunst 1824 1834 1835 1856 1858 1874 1913 2019
Beethoven Sonatas - Masters of University Mozarteum : (http•••) "If Claudius Tanski brought his sonorous instrument to Carnegie Hall and played it like this, he - and Reubke - would be overnight sensations." Fanfare, USA 1989 The CD : (http•••) If you have any musical or technical questions please write to : claudius.tanski()moz.ac.at If I have time, I´ll try to answer. (Deutsch, English,Italiano) The Reubke Sonata is published as a reprint by Musikverlag J.Schuberth & Co Hamburg , J.S. Reprint 202 and there is also a profound and interesting new edition (with analyses and comments !) by Paolo Marzocci , who also plays the Sonata on Youtube. He plays it wonderful ! If you are interested in this kind of music, please also watch Felix Draeseke +••.••(...)) Piano Sonata in c# minor. op.6 (http•••) Draeseke also had been a student of Liszt like Reubke (Draeseke is probably a name of French Origin - Hugenotten - and is still found for example in French Soccer Player Trezeguet (my own theory). Das nachstehende Gedicht von Peter Cornelius +••.••(...)) wurde unter dem Titel "Der Freunde Klage um Julius Reubke" eigens verlegt : BEIM TODE VON JULIUS REUBKE Nicht mit dem Tode rechten Will unser Klagelied Den Kranz nur will es flechten Dem Freund, der von uns schied. Den zwiefach unser Leben Und unsre Kunst verlor, Der treu uns war ergeben, Den sich die Kunst erkor. Er trug in zarter Hülle, Im Körper krank und schwach, Zu mächt´ger Gluten Fülle Die das Gefäß zerbrach. In edelstem Gemüte, Zeigt er des Ew´gen Spur, Sein Herz war eine Blüte Voll Duft und Schimmer nur. Geweiht durch Geistesschöne Und schöpferische Kraft, Verhieß die Kunst der Töne Ihm frühe Meisterschaft. Er wallte nicht mit Vielen Auf breitgetretner Bahn Er stieg zu neuen Zielen Auf steilem Pfad hinan. Er kannte kein Gelingen Er strebte nicht nach Lob: Ein unablässig Ringen War, was die Brust ihm hob. Und wird mit ihm zerstieben. Was er im Kampf errang : Sein Hoffen, Sehnen, Lieben, Gestaltet im Gesang ? Wird dem, was ihm gelungen Und dem, was er gewollt, Ein Ehrenkranz geschlungen, Bewund´rung noch gezollt ? ... Doch ob der Welt sein Streben, Ob es ihr nicht bewußt Er lebt ein Ruhmesleben In seiner Freunde Brust. Sein Eifer ohnegleichen Hält noch im Tode Schritt Wenn Schönes wir erreichen, Sein Geist erreicht uns mit. Weh´dass in frühem Leiden Der Tod ihn hingerafft, Weh´, daß er mußte scheiden Voll Tatendrang und Kraft. Doch Heil ihm, fern dem Wehe Der Welt und ihrer Gunst, Vergängliches vergehe, Doch ewig ist die Kunst !
Brahms Hermann Goetz Beethoven Leib Mutter Klage Mund Gardiner Monteverdi Monteverdi Choir 1759 1805 1880 1881
Brahms' Nänie, for four-voice choir and orchestra, was composed in 1880-81 and published in 1881. It received its first performance on December 6, 1881 in Zurich. Setting a text by Friedrich von Schiller +••.••(...)), Nänie was intended as a eulogy for Brahms' friend, the painter Anselm Feuerbach, who died in January 1880. The score is dedicated to Feuerbach's mother. Brahms completed Nänie in the summer of 1881, after a visit to Italy in the early spring. On February 14, 1880 Brahms heard Hermann Goetz's setting of Schiller's Nänie in Vienna. The concert did more than give Brahms an idea for a text, for the two pieces bear significant similarities. For instance, both employ chorus and orchestra, both use a rising melody at the poem's central point, where the daughters of Nereus rise from the sea, both move to F sharp major for a middle section, and both shift between 4/4 and 6/4 meter. Schiller's poem is a dirge for Adonis, beginning, "Auch das Schöne muss sterben" (Beauty must also die), a line undoubtedly associated by Brahms with the death of Feuerbach. Nänie is the last of Brahms' choral works to use a classical source. Brahms divides Schiller's seven couplets into three sections, the first of which sets four couplets, the second two, the final couplet treated singly. The overall musical form of Nänie is ABA', with the outer sections in D major and 6/4 meter, the central in F sharp major and 4/4 meter. Brahms often chose 6/4 meter for his most profound statements, notably in his Ein deutsches Requiem, Op. 45. As in the Requiem, Brahms' writing for the chorus is generally polyphonic and occasionally even fugal. Appropriately, the subdued introduction to Nänie, dominated by woodwinds, opens with a quote from Beethoven's "Les Adieux" Piano Sonata, Op. 81a, although the chord progression has been slightly altered. The plaintive oboe melody anticipates the chorus entrance. Brahms begins the text declamation with a fugue, although he abandons the traditional fugal process after all four voices enter, preferring to continue with developmental variation technique. The sweetness of the music increases at the mention of Adonis ("dem schönen Knaben"), when Brahms adds a harp to the ensemble and moves to F major. An increase in dynamic and a detached, accented accompaniment in the strings heralds the arrival of the warrior Achilles in the last couplet of the A section as the harmonic focus turns to the dominant, A major. The central section begins without fanfare, anticipated only harmonically. Shortly afterward appears one of the most poignant moments in the work, setting "Siehe, da weinen die Götter," (See, the gods are crying), where octave leaps that introduce suspensions convey the gods' anguish. When this line returns during the repetition of the couplet, Brahms adds the harp, much as he does for Adonis in section A. The structure is rounded by a compressed return of the woodwind introduction before the final couplet, which begins with the opening soprano line, although this time imitation occurs only in the basses, not all four voices. (AllMusic) Text : Auch das Schöne muß sterben! Das Menschen und Götter bezwinget, Nicht die eherne Brust rührt es des stygischen Zeus. Einmal nur erweichte die Liebe den Schattenbeherrscher, Und an der Schwelle noch, streng, rief er zurück sein Geschenk. Nicht stillt Aphrodite dem schönen Knaben die Wunde, Die in den zierlichen Leib grausam der Eber geritzt. Nicht errettet den göttlichen Held die unsterbliche Mutter, Wann er, am skäischen Tor fallend, sein Schicksal erfüllt. Aber sie steigt aus dem Meer mit allen Töchtern des Nereus, Und die Klage hebt an um den verherrlichten Sohn. Siehe, da weinen die Götter, es weinen die Göttinnen alle, Daß das Schöne vergeht, daß das Vollkommene stirbt. Auch ein Klaglied zu sein im Mund der Geliebten, ist herrlich, Denn das Gemeine geht klanglos zum Orkus hinab. Performers : Gardiner, The Monteverdi Choir
¿No más?
Cada día soclassiq busca nuevos artículos, vídeos, conciertos, etc. sobre música clásica y ópera, sus artistas, lugares, orquestas....
Klage, WoO 113 ? Todavía no hemos reunido mucho contenido sobre este tema, pero seguimos buscando.
o
- Obras imprescindibles: época clásica • época romántica
- Índices (por orden alfabético): K...