Dilber Vídeos
cantante finlandesa
- soprano
- Finlandia
- cantante de ópera
streaming
Última actualización
2024-05-10
Actualizar
Yunus Garth Garth Knox Adrian Brendel Brendel Cecchetti
Luogo di cultura: Palazzo Mediceo di Seravezza Artisti: Martin Moriarty - viola, Yunus Altikanat - violoncello Compositore: Garth Knox Musiche: Airish Variations (Pocket Concerto) Musica e Cultura è un progetto di produzioni video di repertorio musicale contemporaneo nei luoghi della cultura e della identità del territorio della Provincia di Lucca. Una produzione Virtuoso & Belcanto Festival - consulente artistico Adrian Brendel - direttore artistico Riccardo Cecchetti/ Location: Palazzo Mediceo di Seravezza Artists: Martin Moriarty - viola, Yunus Altikanat - violoncello Composer: Garth Knox Music: Airish Variations (Pocket Concerto) Music & Culture is a series of videos, produced by Festival Virtuoso & Belcanto, where performances of contemporary instrumental music take inspiration from the halls of museums and other historical locations in the province of Lucca. The series is curated by Riccardo Cecchetti and Adrian Brendel
Johann Strauss II Dilber Richard Genée Theater Wien
Dilbèr, World Renowned Uyghur Nightingale دىلبەر يۇنۇس - ئۇيغۇر بۇلبۇلى (http•••) (http•••) (http•••) (http•••) (http•••) (http•••) #DilberYunus #UyghurNightingale #MeinHerrMarquis “Mein Herr Marquis, ein Mann wie Sie” is sung in the second act of Johann Strauss’ opera, Die Fledermaus, by Rosalinda’s maid, Adele, when she runs into Rosalinda’s husband, Gabriel von Eisenstein at a party. Worried that she’ll get into trouble, she convinces Gabriel that she isn’t a maid by telling him that a maid would never have small hands, dainty feet, a small waistline, and a large bust such as hers. MEIN HERR MARQUIS (LAUGHING SONG) Johann Strauss II Libretto: Carl Haffner & Richard Genée Mein Herr Marquis, ein Mann wie Sie Sollt’ besser das verstehn, Darum rate ich, ja genauer sich Die Leute anzusehen! Die Hand ist doch wohl gar zo fein, hahaha. Dies Füsschen so zierlich und klein, hahaha. Die Sprache, die ich führe Die Taille, die Tournüre, Dergleichen finden Sie Bei einer Zofe nie! Gestehn müssen Sie fürwahr, Sehr komisch dieser Irrtum war! Ja, sehr komisch, hahaha, Ist die Sache, hahaha. Drum verzeihn Sie, hahaha, Wenn ich lache, hahaha! Ja, sehr komisch, hahaha Ist die Sache, hahaha! Sehr komisch, Herr Marquis, sind Sie! Mit dem Profil im griech’schen Stil Beschenkte mich Natur: Wenn nicht dies Gesicht schon genügend spricht, So sehn Sie die Figur! Schaun durch die Lorgnette Sie dann, ah, Sich diese Toilette nur an, ah Mir scheint wohl, die Liebe Macht Ihre Augen trübe, Der schönen Zofe Bild Hat ganz Ihr Herz erfüllt! Nun sehen Sie sie überall, Sehr komisch ist fürwahr der Fall! Ja, sehr komisch, hahaha Ist die Sache, hahaha Drum verzeihn Sie, hahaha, Wenn ich lache, hahaha! Ja, sehr komisch, hahaha, Ist die Sache, hahaha etc. || || || || || || || English Translation My Lord Marquis, a man like you should better understand that, Therefore I advise you to look more accurately at people! My hand is surely far too fine, hahaha. My foot so dainty and small, hahaha. In a manner of speaking My waist, my bustle, The likes of things you’ll never find on a maid! You really must admit, This mistake was very funny! Yes, very funny, hahaha, This thing is, hahaha. You’ll have to forgive me, hahaha, If I laugh, hahaha! Yes, very funny, hahaha This thing is, hahaha! Very comical, Marquis, you are! With this profile in Grecian style being a gift of nature; If this face doesn’t give it away, Just look at my figure! Just look through the eye-glass, then, ah, At this outfit I am wearing, ah It seems to me that love Has clouded your eyes, The chambermaid image Has fulfilled all your heart! Now you see her everywhere, Very funny indeed, is this situation! Yes, very funny, hahaha This thing is, hahaha. You’ll have to forgive me, hahaha, If I laugh, hahaha! Yes, very funny, hahaha This thing is, hahaha! || || || || || || || Yarasa (Almanca: Die Fledermaus) Johann Strauss II tarafından bestelenmiş bir Viyana opereti janrında 3 perdelik Almanca operettir. Eserin librettosu "Carl Haffner" ve "Richard Genée" tarafından hazırlanmıştır. Operetin prömiyer temsili 5 Nisan 1874de Viyanada Theater an der Wien eserini bestesinin orkestra şefliği altında yapılmıştır. Bu operet çok büyük bir ilgi görmüş ve dünyanın diğer opera evleri reperatuarları içinde devamlı bulunmuştur. Türkiye'de ilk temsili Ankara'da yapılmıştır. Kuzey Amerika'da sahnelenen 20 en popüler opera eseri listesinde 19'uncu sırada bulunmaktadır.
AHMET YAZKAN - DİLBER (Akustik Yeni Versiyon) Söz: Fikret Dikmen Müzik: Ahmet Yazkan / BoR PRoDüKSiYoN MüZiK FiLM YaPıM / Facebook : (http•••) İnstagram : (http•••) Twitter : (http•••) / ...::: Tags :::... #Bozlak #Türkü #UzunHava #Barak #Türkçemüzik #OyunHavaları #Müzik #Stüdyo #BorMüzik #Bağlama #NeşetErtaş #Damarşarkılar #StüdyoKayıt #2020Oyunhavaları #2020şarkılar
o
- cronología: Cantantes líricos (Europa).
- Índices (por orden alfabético): D...