Letzte Aktualisierung
2024-05-02
Aktualisieren
Rosa Mariani Mucci Riedel Giunta Pedrini Estela Klett Stella Maris
Libro "Las lenguas en la universidad: hacia una nueva realidad plurilingüe". Serie Encuentros (UNQ) Compiladores: Lic. Silvana Garófalo Equipo Autoral: Silvana Garófalo Rosana Pasquale María Rosa Mariani y María Rosa Mucci Laura Colombo Efraín Davis, Martha de Cousandier y Mónica Lacaze Agustín De Marco Nora Díaz, Julieta Soncini y Silvia Siderac Beatriz Castiñeira y María Rosa Mucci Luisina Bello Magalí Pérez Riedel Nicolás Zadubiec y María Cristina Ortúzar Silvia Delayel, Rosana Famularo, Samanata Giunta y Sandra Pedrini Anabela Heinrich Efraín Davis y Cecilia de la Orden Marco Antonio Rodríguez Analía Biocca y Verónica Cayo Virginia Duch María Rosa Mariani Estela Klett Cecilia Saleme Florencia Perduca Mónica Cuello, María Pibernus y Pamela Vietri María Rosa Mariani Stella Maris Saubidet y Vanesa Polastri Verónica Di Bin y Melina Porto María Marta Bordenave y Pía Isabella Eugenia Carrión Cantón Omar Lobos y Eugenio López Arriazu Leila Fernández Augusto Equipo de Educación Mapuche Wixaleyiñ Tulio Fernando Tulio Cañumil
Stella Maris Speyer Markus Eichenlaub 2020
Provided to YouTube by NAXOS of America Stella maris (Blaues oratorium) , Pt. 3 "Mater Maria": No. 5, Und es gebiert · Vokalensemble Dom zu Speyer Helge Burggrabe: Stella maris (Blaues oratorium) ℗ 2020 haenssler CLASSIC Released on: 2020-01-17 Artist: Markus Eichenlaub Choir: Vokalensemble Dom zu Speyer Composer: Helge Burggrabe Auto-generated by YouTube.
Stella Maris Kodály Bardot Zoltán Kodály Eriksson Ockeghem Josquin Desprez 2019
Chant d'entrée du public : Tábortüznél, chant populaire traditionnel hongrois harmonisé par Lajos Bárdos - ici revisité par Olivier Bardot. Chœur Stella Maris Direction / Conductor : Olivier Bardot stellamaris.fr Enregistrée en mars 2019 à la Bellevilloise, Paris, lors du spectacle : Les atmosphériques, chapitre 1 Scénographie : Aurélie Lemaignen Lumières : Eric Gest Captation du spectacle : L'air de rien Production Montage : Sophie Rozwadowski Mixage : Lucas Derode Programme de salle : Lájos Bárdos sera, avec son compatriote Zoltán Kodály, l’unique compositeur non contemporain de notre soirée. L’atmosphère d’intimité dégagée par ce magnifique chant hongrois désormais très populaire auprès des chœurs occidentaux nous a semblé un beau prétexte pour vous accueillir et commencer au grand air le voyage intérieur que vous vous apprêtez à vivre avec nous. Ayant travaillé, encore étudiant, avec l’inénarrable chef suédois Gunnar Eriksson qui savait superposer sans vergogne un standard jazz avec la Déploration sur la mort d’Ockeghem de Josquin Desprez dans la mesure où leur progression harmonique était compatible, je me suis amusé à faire chanter la moitié du chœur deux fois plus lentement que l’autre, ce qui dédouble l’effet hypnotique de la musique. Szellõ zúg távol, alszik a tábor Alszik a tábor, csak a tüz lángol. Rakd meg, rakd meg, jó pajtásom azt a tüzet, Isten tudja, mikor látunk megint ilyet Szellõzúgásnak fárad a hangja, Kis falucskának szól a harangja. Hallga, hallga, szól a harang Bim, bam, bim, bam, Lelkünk mélyén kél rá visszhang Bim, bam, bim, bam. m.......... Bim, bam, bim, bam. m.......... Bim, bam, bom Comme un murmure loin sur la plaine, Souffle le vent venant des montagnes. Mais auprès du feu qui veille rouge braise Tout repose dans le rêve, dans le calme. Lorsque le vent s'apaise vers l'aube Tinte la cloche aux toits du village. Et longtemps encore sonne, Bim, bom, bim, bom Sa chanson au cœur de l’homme Bim, bom, bim, bom m............. Bim, bom, bim, bom m............. Bim, bom, bôm