Emerich Václav Petřík Vidéos
compositeur ou compositrice, violoncelliste, organiste
- violoncelle
- musique classique
- République tchèque
Dernière mise à jour
2024-05-12
Actualiser
Zoltán Kodály Aki Fehér Németh Mátyás Pavlovskaya Vass Kodály 2013
This unique flash mob was made to be the overture of the Ars Sacra Festival. The 'Evening Song' (originally "The Evening Prayer") is a folk song that was adapted by Zoltán Kodály for his choral work.This song, expressing the essence of the "Hungarian soul" was sung in one of the most wonderful parts of Budapest. The first Ars Sacra Festival was launched fourteen years ago.The organizers of the event truly beleive thet the beauty hidden in can reach everybody and lift our souls no matter what nationality you are, which religion you belong to. This beauty is celebrated year by year and the Ars Sacra Festival welcomes everybody to this open, heart-felt meeting. Ez az egyedülálló flash mob az Ars Sacra Fesztivál nyitányául készült. Az Esti dal vagy eredeti címén Esti ima egy gyönyörű magyar népdal, amelyből Kodály Zoltán írt kórusművet. Budapest egyik csodálatos pontján éneklik el a kórusok ezt a magyar lélekre oly jellemző dalt. Az Ars Sacra Fesztivál tizennégy éve indult útjára. A szervezők hiszik, hogy a művészetekben rejlő szépség felekezettől, nemzettől függetlenül mindnyájunkat megszólít, felemeli a lelket. Mert a művészet szent. Ezt a szépséget ünnepli minden évben az Ars Sacra Fesztivál és hív mindenkit, aki nyitott erre a bensőséges találkozásra! www.ars-sacra.hu www.facebook.com/ArsSacraAlapitvany .................... soloist / szólisták Eszter Sára Kővári Dániel Petrik Anna Bedics Anna Dinyés Virág Fehér Zsuzsi Kapi Zsófia Németh Ágnes Sütöri choirs / kórusok Cantate choir - Kodály Zoltán Magyar Kórusiskola De Angelischoir - Gazdagrét Kapisztrán choir Szent Alberik choir Mátyás-templom choir Jeunesses choir PPKE ITK choir Jubilate girl choir and many more... conductor / karmester Ferenc Sapszon cameraman / operatőrök Dániel Bálint Attila Csoboth Gábor Hosszú Zsolt Magyari Natasha Pavlovskaya András Petrik Dániel Szandtner István Turcsik Gergő Vass sound engineer / hangmérnök Zoltán Mizsei director / rendező András Petrik idea by: www.estercom.hu produced by: Ars Sacra Foundation
Kun Dua Bryant Bona 1795 1977 1986 1992 1995 1997 2001 2002 2011 2015 2016 2020
Meslibreto: (http•••) Sankta meso en esperanto, kiu okazis la 11an de oktobro 2020, je 8:45, en la Kapelo de la Mirakla pentraĵo de la Dipatrino, en la Sanktejo de Nia Virgulino de Ĉenstoĥovo, sur la Hela monto en Pollando. Celebris ĝin pastro Roman Gmyrek, landa animzorganto de esperantistoj, kadre de la Pilgrimo de Esperantistoj, dum la 44aj Esperantistaj Preĝtagoj. La Meso estis origine tujelsendita en la kanalo „Jasna Góra Klasztor Ojców Paulinów”. La registraĵo estis arĥivita laŭ la afabla permeso de patro Waldemar Pastusiak OSPPE, la kuratoro de la Sanktejo. ✠ ✠ ✠ Dum la Meso ne sufiĉis la tempo por kanti la kanton pretigitan por la komunio — „Donu vi lokon” (Adoru 383). Tial, spektinte la registraĵon, mi rekomendas al vi preĝi plu, kantante ĝin kun la akompano de orgenisto Paweł Seligman, kiu ludis la polan originaĵon en la preĝejo de Nia Sinjorino, la Reĝino de Pollando en Podgórze: (http•••) ✠ ✠ ✠ Msza święta w esperanto • Holy Mass in Esperanto • Sancta Missa esperantica ✠ ✠ ✠ 0:00 ‣ Komenco 0:18 ‣ Enira kanto — Adoru 118 2:27 ‣ Komenca dialogo 2:41 ‣ Enkondukaj vortoj 3:44 ‣ Pentesprimo 4:43 ‣ Alvokoj al Kristo 4:59 ‣ Gloro-himno 6:16 ‣ Kolekto 7:13 ‣ Unua legaĵo — Jes 25 8:39 ‣ Psalmo — Psa 23 11:13 ‣ Dua legaĵo — Flp 4 12:11 ‣ Aklamo — kp. Efe 1 13:00 ‣ Evangelio — Mat 22 16:10 ‣ Homilio 21:11 ‣ Kredokonfeso 23:15 ‣ Universala preĝo 25:30 ‣ Ofera kanto — Adoru 521 28:24 ‣ Ofera preĝo 29:15 ‣ Prefacio 30:24 ‣ „Sankta” himno 30:51 ‣ Epiklezo 31:46 ‣ Konsekro 33:21 ‣ Anamnezo 35:31 ‣ Doksologio 35:49 ‣ Preĝo de la Sinjoro — Adoru 899 37:40 ‣ Pacosigno 38:14 ‣ Ŝafido de Dio 39:36 ‣ Komunio 41:10 ‣ Postkomunia preĝo 41:48 ‣ Fina rito 42:14 ‣ Fina kanto — Adoru 685 44:22 ‣ Informoj 44:28 ‣ Fino ✠ ✠ ✠ Dankon al Kamil Getka, Pavol Petrik, Lee Miller, Teresa Pomorska kaj pastro Stanisław Pawlaczek pro la helpo dum la pretigado de tiu ĉi registraĵo. Subtekstoj en esperanto laŭ: ‣ „Roma meslibro: Por dimanĉoj kaj festoj”, Internacia Katolika Unuiĝo Esperantista, 1995, ‣ „Legaĵaro: Por dimanĉoj kaj festoj”, Internacia Katolika Unuiĝo Esperantista, 1995, ‣ „Adoru: Ekumena diserva libro”, IKUE kaj KELI, 2001. Napisy po polsku na podstawie ‣ „Mszał Rzymski dla diecezji polskich”, wydanie pierwsze, Pallottinum, 1986, ‣ „Lekcjonarz mszalny”, wydanie drugie, Pallottinum, 2015, ‣ „Pieśni nabożne”, Drukarnia oo. bazylianów, 1795, ‣ „Laudate Dominum”, Księża oratorianie, 1986. English subtitles according to ‣ “The Roman Missal”, third typical edition, United States Conference of Catholic Bishops, 2011, ‣ “Lectionary: Sundays and Solemnities”, third edition, Canadian Conference of Catholic Bishops, 1992, ‣ “Himnaro cigneta”, Leland Bryant Ross, 1997, ‣ “Śpiewnik: ŚDM Kraków 2016”, Diecezja sandomierska, 2016. Subscripta latina secundum ‣ «Missale Romanum», editio typica tertia, Librariæ Editricis Vaticanæ, 2002, ‣ «Nova Vulgata: Bibliorum Sacrorum Editio», editio typica altera, Librariæ Editricis Vaticanæ, 1986, ‣ «Liturgia horarum: Juxta ritum romanum», editio typica, Typis Polyglottis Vaticani, 1977. La artaĵo, kiu dekoracias la komencon de la filmeto kaj la meslibreton, estas la mozaiko „La bona Paŝtisto” (425) de la maŭzoleo de Galla Placidia, en Raveno en Italujo.
ou
- chronologie: Compositeurs (Europe). Interprètes (Europe).
- Index (par ordre alphabétique): P...