Giovanni Paolo Cima Vídeos
compositor italiano
- órgano
- Italia
- organista, compositor, director musical
Última actualización
2024-05-13
Actualizar
Abbadia Destro Bassi 1761 1832 1994
Abbadia Lariana (LC) - Crebbio Chiesa Parrocchiale di Sant’Antonio Abate - Organo Serassi - Tornaghi - Corno +••.••(...)) - Organo posto in cantoria sul lato destro della navata centrale, racchiuso in elegante cassa lignea decorata a tempera in cima alla quale si stagliano due angeli con la tromba. Prospetto composto di 28 canne disposte a cuspide in un’unica campata. Le bocche sono allineate con labbro superiore a mitria. Canna centrale: MI 1 del principale 8’. La canna Fa 1, recante la firma di Andrea Luigi Serassi è la seconda in ordine di altezza. Trasmissione integralmente meccanica. Tastiere in consolle a finestra di 58 tasti ciascuna (ambito Do 1/La 6), i tasti diatonici sono ricoperti di ebano, quelli cromatici di osso. Unione delle tastiere a cassetto. Pedaliera parallela con tasti cromatici disposti radiali. A destra della pedaliera: due pedaloni collegati rispettivamente alla combinazione libera alla lombarda e al tira-ripieno. Pedaletti, da sinistra a destra: unione I/ped; II/ped; tromba e fagotto; ripienino. A sinistra della consolle ci sono i registri dell’organo positivo. Registri comandati da manette lignee a movimento orizzontale ed incastro a fine corsa alla lombarda, disposte in due colonne a destra delle tastiere per il grand’organo ed il pedale. Per quanto riguarda il solo grand’organo la spezzatura tra bassi e soprani è tra DO# e Re centrali. Tiranti su due colonne a sinistra delle tastiere per l’organo positivo. Temperamento equabile. Somiere a vento per il grand’organo, a tiro per l’organo positivo. Testo : enricoviccardi.org
INSCREVA-SE NO NOSSO CANAL (http•••) ASSISTA AO DVD. CLIQUE NO LINK: (http•••) Shows: +••.••(...) - •••@••• Compositores: Michel Alves, Victor Hugo, Philipe Pancadinha Henrique e Juliano - MAIS AMOR E MENOS DRAMA - DVD O Céu Explica Tudo MAIS AMOR E MENOS DRAMA [ letra ] Mais amor e menos drama Né? Né melhor? Eu acho! Faz tão pouco tempo que provei teu beijo Gostei, mas eu não nego que eu tô com medo Vai que acontece como dá última vez Me entrego, te amo, cê foge, sobrei Quando eu tento ir devagar Daí cê vem pra cima Basta uma mensagem E olha você virando a esquina Na minha intimidade Você foi entrando Meus pais já te aprovaram E a gente tá só ficando Mas antes de te entregar meu coração Eu preciso saber da sua intenção Se é só fogo de palha, qualquer boca apaga Se for por aí a gente para Mas antes de te entregar meu coração Eu preciso saber da sua intenção Se é só fogo de palha, qualquer boca apaga Se for por aí a gente para Para na minha cama Até dizer que me ama Mais amor e menos drama
Morales Anguera Rubio Millet Serrano Noguera Vargas Brandt Wilhelm Ehlers Molina
L'obra Les Metamorfosis, o més coneguda com L'ase d'or, és la més important de l’africano-romà Apuleu, que visqué durant el segle II de la nostra era. Es tracta de l’única novel·la escrita en llatí que conservem completa, atès que totes les altres novel·les clàssiques que ens han arribat s’escriviren en grec. L'obra es compon per una tenebrosa i alhora meravellosa relació d’aventures que tenen com eix central el periple d'un jovenet no tan espavilat com ell es pensa que, per error, és transformat en ase per un encanteri mal conjurat, tot portant una penosa existència, i al qual només la deessa Isis podrà salvar. A cura d'Albert Sabaté Morales. Edició dels vídeos d'Antoni Anguera Roig. Vincle a l'exposició virtual: (http•••) Llistat de participants en les lectures (Part II): Àlex Gil, II 3-6, català, traducció de Marçal Olivar Asier Bergara, II 7, basc, traducció de Juan Kruz Igerabide i Anjel Lertxundi Javier Grande, II 7-10, castellà, traducció de Lisardo Rubio Joan Lluís Santamaria, II 10-12, català, traducció de Marçal Olivar Lorenzo Márquez, II 18-20, castellà, traducció de Lisardo Rubio Dra. Adelina Millet Albà, II 20-24, català, traducció de Marçal Olivar Jéssica Serrano, II 24-26, castellà, traducció de Lisardo Rubio Mercedes Noguera, II 27-29, castellà, traducció de Lisardo Rubio Laura de Vargas, inici del llibre III, català, traducció de Marçal Olivar Linda Staffieri, inici del llibre III, italià, traducció de Lara Nicolini Stanley Kochem, inici del llibre III, alemany, traducció d'Edward Brandt i Wilhelm Ehlers Xavier Bermúdez, III 3-6, català, traducció de Marçal Olivar Clara Vergés, III 7-10, català, traducció de Marçal Olivar Raül Molina, III 19-20, català, traducció de Marçal Olivar Berta Pichel, III 21, castellà, traducció de Lisardo Rubio Stephen Shull, III 21-22, anglès, traducció de Joel C. Relihan Stephen Shull, III 21-22, català, traducció de Marçal Olivar Moisés Cima Fernández, III 21-22, gallec d'Astúries, traducció pròpia
o
- cronología: Compositores (Europa). Directores de orquesta (Europa). Intérpretes (Europa).
- Índices (por orden alfabético): C...